Hi all,
I *promise* to post some of these poems soon, it's just that I want to clear up some very basic questions before I do that.

In this poem, two common Hokkien words occur which I cannot find the hanzi for.
1. "jiu5"
This means "to wipe something clean using something wet". For example, if you use a wet cloth to wipe down a table, it's "jiu toh-teng"; if you mop the floor, it's "jiu thoo-kha".
2. "gau5".
This is just "clever" in English.
Thanks all,
Sim.